fredag den 27. januar 2017

ضيوف للعشاء

ضيوف للعشاء


تأتي ثلاث من صديقاتي من أيام الثانوية العامة للعشاء عندي اليوم. ماذا سأطْبُخ؟ على ما أَتَذََّكر فاتِن عندها حِساسية للاكتوز فلا أستطيع الطَّبْخ بالحليب ولا بالزبدة ولا الجبنة… وزهراء نَباتية فلا تأكل الدجاج ولا ديك رومي ولا لحم الْبَقَرَة ولا سمك ولا مَأْكُلات بَحْرية…
يآه، الطبخ دون كل هذه الْمُنْتَجات فعلا صعب. ممكن أطبخ الْمَحْشي بالفلفل والكوسة والباذنجان وورق عنب بالرز ودون لحمة مَفْرومَة. وممكن أعمل سلطة أيضا. ماذا عندي في الثلاجة؟ ولا شيء. طيب، إلى المحلات! ولكن أولا أكتب قائمة بالْمُنْتَجات التي أحتاج إليها.


الجو بارد فلازم ألبس المعطف. وأَعْتَقِد أني أركب الدراجة لأني لا أريد أن أَحْمَل أَكْياس ثَقيلة.
يآه، نَسيتُ أن يوم الجمعة يوم الإزْدِحام في المحلات! لأجل الحظ عندي القائمة فَسَأَخْرُج بسرعة إن شاء الله.
الفلفل هنا والكوسة والباذنجان هناك. وللسلطة سَبانِخ وخَسّ وطَماطِم وخِيار وبِسِلَة وممكن ذُرَّة؟ لا، الذُّرَة لا. وماذا أيضا… الرز والأَعْشاب طبعا! كُزْبَرَة وشِبِت وممكن بِقْدونِس للسلطة.


والحلويات… كَعَك؟ لا فيه حليب. ممكن أعمل قَمَر الدين فشاهَدْتُ مشمش من بين الفاكِهَة. وثم أحتاج إلى لوز وبُنْدُق أيضا.

تَعِبْتُ! أين أَدْفَع...؟ هناك! وخلاص الآن فقط لازم أَسْتَعِدّ كل شيء.

Tyrkiske serier

شباب سعوديون يَسِعون لِتَعَلُّم التركية مِن أَجْل "مهند" و"لميس"
حَلّاق تركي تَحَوَّلَ إلى معلم ويَعُدّ بإتِقانِها في 4 أشهر
الإثنين 26 جمادى الثانية 1429هـ - 30 يونيو 2008م

http://assawsana.com/portal/image/imgid17677.jpg
قَرَّرَتْ فتاة سعودية أن تَتَعَلَّم اللغة التركية من أجل "مهند" بطل مسلسل "نور" المدبلج إلى اللهجة السورية والذي يُعْرَض على قناة mbc 4 . والمسلسل له عدد كبير من المتابعين في الكثير من الْبُلْدان العربية خاصة السعودية، وذلك وِفْقاً لِما ذَكَرَتْ جريدة سعودية الإثنين 30-6-2008.


وبِحَسَب جريدة "شمس" فإن الفتاة واسمها غادة أرادت تعلُّم اللغة التركية بعد أن أثارَتْ قصة شاب سعودي نَشَرَتْها الجريدة قَبْلَ عِدَّة أَيام. وجاءَ في الجريدة أن ذلك الشاب بَدَأَ بَذَلَ جُهْداً لِتَعَلُّم لغة أهل الأناضول بسبب تَعَلُّقِهِ الشَّديد بـ"لميس" بطلة مسلسل "سنوات الضياع" الْمَعروض حالياً على قناة mbc 1.   
وقَد أَثار ذلك الخبر رُدود فعل سَلْبِيَّة لدى العديد من الفتيات السعوديات. وظَهَرَ ذلك جَلِيّاً في النَّقاشات في عدد كبير من الْمُنْتَديات الإلكترونيات طالَبَتْ من خلالها تلك الفتياتُ شبابَ بلدهم بِتَغْيير النَّظْرَة النَّمَطِيَة تُجاهِهُن.
وفي هذا الصدد قالت غادة إنها ستتعلم اللغة التركية بسبب إِعْجابِها بـ"مهند" بطل مسلسل نور. وكان الشاب (فيصل ش.) بدأ بتعلم اللغة التركية من خلال الكتب ومُرافَقَة عدد من أفراد الجالية التركية في مدينة حائل. ويقول فيصل إنه بَعْد مُتابَعَتِهِ للمسلسل وبسبب بطلته الممثلة توبا (لميس) بدأ يَقْتَرِب من أفراد الجالية التركية. وأَضافَ: "ذهبت إلى أحد الْحَلّاقين واسمه نجمي، وطَلَبْتُ مِنْهِ تَعْليمي اللغة التركية، فَتَفاجَأَ بطلبي الغريب، لأنها المرة الأولى التي يَأْتيُهُ أحد ويطلب منه ذلك الْأَمْر، وبَعْدَما شَرَحْتُ لَهُ الأسباب اِقَتَنَعَ ووَعَدَني بتعليمي. وزادَ فيصل أنه بدأ منذ أسبوع في تعلم الكلمات الأَساسِيَّة من الحلاق الذي أَكَّدَ لَهُ بِتَعْليمِهِ اللغة خلال 4 أشهر.
أسئلة:


  1. لماذا يريد الشباب السعوديون أن يَتَعَلَّموا اللغة التركية؟
  2. لماذا تَعْتَقِد أَنَّهُم يُحَبّون المسلسلات التركية؟
  3. ما رَأْيُك في المسلسلات التركية؟
  4. هل يُمْكِنُك أن تدرس لغة جديدة بسبب مسلسل أو ممثل فقط؟
  5. حَوْلَ ماذا تَدور أَحْداث مسلسلات رمضان عادةً؟
  6. هل شاهَدْت مسلسل رمضان من قبل؟ هل أَعْجَبَك المسلسل؟ لماذا؟
  7. أي نَوْع من مسلسل تُفَضِّل؟ غَرامي؟ تاريخي؟ هزليّ؟ تسجيليّ؟ رُعب؟ حرب؟ خَيال علمي؟
  8. هل تَعْتَقِد أَنَّه مُمْكِن لمسلسل أن يؤَثِّر على أَحْداث سياسية؟
  9. ما الْفَرْق بين مسلسلات عربية ومسلسلات دنماركية؟


Gloser

يسعون لتعلم
Ønsker at lære
جليا
Klart
من أجل
På grund af
نقاشات
Diskussioner
حلاق
Barber
منتديات
Blogs
تحول إلى
Blev (lavet om) til
طالبت
Forlangte
يعد بإتقانها
Han lover at (han kan) mestre det
تغيير
At ændre
قررت
Besluttede
النظرة النمطية
Stereotypisk syn
تتعلم
Lærer
تجاههن
Imod dem
لهجة
Dialekt
في هذا الصدد
I dette henseende
يعرض
Vises
اعجاب
Beundring
متابعين
Følgere
مرافقة
At følge
بلدان
Lande
جالية
Fællesskab; ’minisamfund’
وفقا لـ
Ifølge
بعد متابعة
Efter at have fulgt
ما ذكرت
Hvad (…) nævnte
أضاف
Han tilføjede
بحسب
Ifølge
حلاقين
Barberer
أثارت
Blev påvirket af
وطلبت منه
Jeg bad ham
نشرت
Udgav
تفاجأ
Han blev overrasket
قبل عدة أيام
For nogle dage siden
يأتيه
Kommer til ham
جاء
Kom
أمر
Sag
بَدَأَ بَذَلَ جُهْداً لِتَعَلُّم
Begyndte at gøre sig umage for at lære
بعدما شرحت له
Efter jeg havde forklaret ham
تعلقه الشديد
Sin stærke tilknytning
اقتنع
Blev han overbevist
المعروض حاليا
Som vises nu
وعدني
Han lovede mig
قد أثار
Medførte
زاد
Tilføjede
ردود فعل سلبية
Negative reaktioner
أساسية
Grundlæggende
ظهر
Kom til syne; viste sig
أكد له بتعليم
Forsikrede ham om at lære ham